В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.
читать дальше
Uzumaki Naruto
[uzumaki] водоворот; спираль; вихрь; смерч
[naruto] водоворот у выхода из узкого пролива
В 382 главе манги говорится, что Джирая придумал имя Наруто, когда ел рамен, что означает, что имя главного героя произошло от «наруто» - рыбные рулетики, которые служат украшением для рамена, не имеют вкуса.
Haruno Sakura
[haru] весна
[no] поле; равнина
[sakura] вишня (дерево, цветы)
Hatake Kakashi
[hatake] [hata] поле; плантация
[kakashi] пугало
Jiraiya
[ji] «сам»
[rai] «приходить»
[ya] «являться»
Godaime Hokage Tsunade
[go] пять
[dai] поколение
[me] глаза; глаз; в данном случае - суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света [ [hi] огонь; свет/ [kage] тень]
[tsuna] канат; верёвка; трос
[te] рука, кисть
! в сочетаниях иероглифы меняют чтение, например озвончаются, как здесь: просто [te] – рука, а в сочетании[tsunade]
Shizune
Temari
[temari] ручной мяч (традиционная японская игра)
Sabaku no Gaara
[suna] песок
[baku] водопад
[no] частица принадлежности
[ga] эго; я
[ai] любовь
[ra] газ, тонкий шёлк
Иероглиф так же употребляется здесь:
[ashura] будд. демон Ашура (санскр. Asura)
Так что «самовлюбленный демон» вполне получается
Baki
Yuura
[yuu] «причина»
[ryou] «хороший» нестандартное чтение [ra]
Umino Iruka
[umi] море
[no] (один из возможных иероглифов, в именах читается как [no])
[iruka] дельфин
Ebisu
[ebisu] варвар, дикарь
Kamizuki Izumo
[kami] бог (в широком смысле)
[tsuki] луна
[izu] Идзу (старинная провинция в совр. преф. Сидзуока)
[mo] старинная японская юбка
Hagane Kotetsu
[hagane] сталь
[ko:tetsu] сталь
Teuchi
Konohamaru
[ki] 1) дерево
[no] "но" (ключ 4)
[ha] лист; листья, листва
[maru] в данном случае – суффикс мужского имени
Moegi
Udon
Uchiha Sasuke
[uchiwa] [круглый] веер
Uchiha Itachi
[uchiwa] [круглый] веер
[itachi] зоол. колонок, ласка
Deidara
[dei] грязь
[tara] треска
Akasuna no Sasori
[akai] красный
[suna] песок
[no] "но" (ключ 4)
[sasori] скорпион
Kyuubi no Kitsune
[kyu:] [ku] девять
[bi] хвост
[no] частица принадлежности
[kitsune] лиса
Shippuden
[shippu:] сильный (штормовой) ветер
[den] передавать
Shodai Hokage Hashirama Senju
[shodai] 1) первое поколение, 2) основоположник, создатель
[hokage] мерцание света
[hashira] столб; колонна
[sen] тысяча
[te] 1) рука, кисть/ [shu] - чтение иероглифа в сочетаниях
Nidaime Hokage
[ni] два
[dai] поколение
[me] в данном случае - суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света
Sandaime Hokage
[san] три
[dai] поколение
[me] суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света
Yondaime Hokage Namikaze Minato
[shi] [yon] четыре
[dai] поколение
[me] суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света
[nami] волна
[kaze] ветер
[minato] гавань; порт
Jinchuuriki
[hito] человек; люди;
[hashira] 1) столб; колонна; 2) перен. опора, столп
[chikara] сила
Kawarimi no Jutsu
[kawari] 1) замена; смена
[mi] 1) чьё-л. тело; перен. сам [человек]
[no] частица принадлежности
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Kage Bunshin no Jutsu
[kage] тень
[bunshin] отпрыск
[no] частица принадлежности
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Ninjutsu
[ninjutsu] ниндзюцу – древнее искусство маскировки и шпионажа
Genjutsu
[maboroshi] 1) призрак, видение; 2) иллюзия, мечта
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Taijutsu
[karada] тело;
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Ninpo
[nimpo:] искусство ниндзя
Akatsuki
[akatsuki] рассвет, заря
Hoshigaki Kisame
[hosu] сушить; осушать
[kaki] хурма восточная, персимон
[oni] чёрт
[same] акула
Kankurou
Shukaku
[shu] охранять
[kaku] «журавль»
! Geijutsu wa Bakuhatsu da!
Искусство – это взрыв!
Chiyo
[chiyo] тысяча поколений, века
Ebizou
Fuuinjutsu Genryuu Kyuufuujin
[fu:in] печать
[jutsu] искусство
[gen] призрак
[ryu:] дракон
[kyu:] [ku] девять
[jin] исчерпывать
Maito Gai
[Rokku Ree] Rock Lee
Hyuuga Neji
[neji] винт
Ten Ten
Zetsu
[zetsu] прекращаться
Pakkun
Tobi
[tobi] коршун
Sai
[sai] талант, дарование
Danzou
Sarutobi Asuma
[saru] обезьяна;
[tobu] летать; лететь
Nara Shikamaru
[nara] Нара (город, древняя столица Японии)
[shika] олень
[maru] круг, в данном случае – суффикс мужских имен
Akimichi Chouji
[aki] осень
[michi] дорога, путь
[cho:] бабочка
Yamanaka Ino
[yama] гора
[naka] середина
[inoshishi] [дикий] кабан
Yuuhi Kurenai
[yu:hi] вечернее солнце
[kurenai] алый цвет
Inuzuka Kiba
[inu] собака
[tsuka] насыпь, холм, бугор
[kiba] клык
Hyuuga Hinata
[hinata] солнечное место
Aburame Shino
[abura] масло (растительное или техническое)
[onna] женщина
[shino] низкорослый бамбук
Yamato
[yamato] мужское имя либо фамилия
Orochimaru
[orochi] гигантский змей
[maru] в данном случае – суффикс мужского имени
Yakushi Kabuto
[yaku] лекарство
[shi] учитель
[kabuto] шлем, каска
Gekko Hayate
[tsuki] луна
[ko:] сиять
Morino Ibiki
[mori] лес
[nai/dai] родительный падеж, в именах - [no]
[ibiki] храп
Namiashi Raidou
[namiashi] нормальный шаг
Hidan
[hi] летать
[dan] ступень
Kakuzu
[kaku] угол
[to/tsu] столица
Susano
[susano:] Сусаноо (синтоистское божество)
Amaterasu
[amaterasu] синт. богиня солнца Аматэрасу
Sharingan
[sha] копировать
[rin] колесо
[gan] глаз
Byakugan
[shiroi] белый
[gan] глаз
Rinnegan
[rinne] будд. Сансара, круговорот рождений и смертей
[gan] глаз
Kunoichi
[onna] женщина
[ninja] ист. Ниндзя
Shinobi Go Taikoku (Пять великих стран шиноби)
[shinobi] ниндзя
[go] пять
[dai/tai] связ. большое; большой
[kuni] страна
Hi no Kuni
[hi] огонь; свет;
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Konoha Gakure no Sato
[ki] 1) дерево
[no] "но" (ключ 4)
[ha] лист; листья, листва
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Kaze no Kuni
[kaze] ветер;
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Suna Gakure no Sato
[suna] песок
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Tsuchi no Kuni
[tsuchi] земля
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Iwa Gakure no Sato
[iwa] скала, утёс
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Kaminari no Kuni
[kaminari] [rai] гром
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Kumo Gakure no Sato
[kumo] облако, туча
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Mizu no Kuni
[mizu] вода
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Kiri Gakure no Sato
[kiri] туман
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Uzumaki Naruto
[uzumaki] водоворот; спираль; вихрь; смерч
[naruto] водоворот у выхода из узкого пролива
В 382 главе манги говорится, что Джирая придумал имя Наруто, когда ел рамен, что означает, что имя главного героя произошло от «наруто» - рыбные рулетики, которые служат украшением для рамена, не имеют вкуса.
Haruno Sakura
[haru] весна
[no] поле; равнина
[sakura] вишня (дерево, цветы)
Hatake Kakashi
[hatake] [hata] поле; плантация
[kakashi] пугало
Jiraiya
[ji] «сам»
[rai] «приходить»
[ya] «являться»
Godaime Hokage Tsunade
[go] пять
[dai] поколение
[me] глаза; глаз; в данном случае - суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света [ [hi] огонь; свет/ [kage] тень]
[tsuna] канат; верёвка; трос
[te] рука, кисть
! в сочетаниях иероглифы меняют чтение, например озвончаются, как здесь: просто [te] – рука, а в сочетании[tsunade]
Shizune
Temari
[temari] ручной мяч (традиционная японская игра)
Sabaku no Gaara
[suna] песок
[baku] водопад
[no] частица принадлежности
[ga] эго; я
[ai] любовь
[ra] газ, тонкий шёлк
Иероглиф так же употребляется здесь:
[ashura] будд. демон Ашура (санскр. Asura)
Так что «самовлюбленный демон» вполне получается
Baki
Yuura
[yuu] «причина»
[ryou] «хороший» нестандартное чтение [ra]
Umino Iruka
[umi] море
[no] (один из возможных иероглифов, в именах читается как [no])
[iruka] дельфин
Ebisu
[ebisu] варвар, дикарь
Kamizuki Izumo
[kami] бог (в широком смысле)
[tsuki] луна
[izu] Идзу (старинная провинция в совр. преф. Сидзуока)
[mo] старинная японская юбка
Hagane Kotetsu
[hagane] сталь
[ko:tetsu] сталь
Teuchi
Konohamaru
[ki] 1) дерево
[no] "но" (ключ 4)
[ha] лист; листья, листва
[maru] в данном случае – суффикс мужского имени
Moegi
Udon
Uchiha Sasuke
[uchiwa] [круглый] веер
Uchiha Itachi
[uchiwa] [круглый] веер
[itachi] зоол. колонок, ласка
Deidara
[dei] грязь
[tara] треска
Akasuna no Sasori
[akai] красный
[suna] песок
[no] "но" (ключ 4)
[sasori] скорпион
Kyuubi no Kitsune
[kyu:] [ku] девять
[bi] хвост
[no] частица принадлежности
[kitsune] лиса
Shippuden
[shippu:] сильный (штормовой) ветер
[den] передавать
Shodai Hokage Hashirama Senju
[shodai] 1) первое поколение, 2) основоположник, создатель
[hokage] мерцание света
[hashira] столб; колонна
[sen] тысяча
[te] 1) рука, кисть/ [shu] - чтение иероглифа в сочетаниях
Nidaime Hokage
[ni] два
[dai] поколение
[me] в данном случае - суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света
Sandaime Hokage
[san] три
[dai] поколение
[me] суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света
Yondaime Hokage Namikaze Minato
[shi] [yon] четыре
[dai] поколение
[me] суффикс порядковых числительных ("-me")
[hokage] мерцание света
[nami] волна
[kaze] ветер
[minato] гавань; порт
Jinchuuriki
[hito] человек; люди;
[hashira] 1) столб; колонна; 2) перен. опора, столп
[chikara] сила
Kawarimi no Jutsu
[kawari] 1) замена; смена
[mi] 1) чьё-л. тело; перен. сам [человек]
[no] частица принадлежности
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Kage Bunshin no Jutsu
[kage] тень
[bunshin] отпрыск
[no] частица принадлежности
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Ninjutsu
[ninjutsu] ниндзюцу – древнее искусство маскировки и шпионажа
Genjutsu
[maboroshi] 1) призрак, видение; 2) иллюзия, мечта
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Taijutsu
[karada] тело;
[jutsu] 1) искусство, умение; техника чего-л.;
Ninpo
[nimpo:] искусство ниндзя
Akatsuki
[akatsuki] рассвет, заря
Hoshigaki Kisame
[hosu] сушить; осушать
[kaki] хурма восточная, персимон
[oni] чёрт
[same] акула
Kankurou
Shukaku
[shu] охранять
[kaku] «журавль»
! Geijutsu wa Bakuhatsu da!
Искусство – это взрыв!
Chiyo
[chiyo] тысяча поколений, века
Ebizou
Fuuinjutsu Genryuu Kyuufuujin
[fu:in] печать
[jutsu] искусство
[gen] призрак
[ryu:] дракон
[kyu:] [ku] девять
[jin] исчерпывать
Maito Gai
[Rokku Ree] Rock Lee
Hyuuga Neji
[neji] винт
Ten Ten
Zetsu
[zetsu] прекращаться
Pakkun
Tobi
[tobi] коршун
Sai
[sai] талант, дарование
Danzou
Sarutobi Asuma
[saru] обезьяна;
[tobu] летать; лететь
Nara Shikamaru
[nara] Нара (город, древняя столица Японии)
[shika] олень
[maru] круг, в данном случае – суффикс мужских имен
Akimichi Chouji
[aki] осень
[michi] дорога, путь
[cho:] бабочка
Yamanaka Ino
[yama] гора
[naka] середина
[inoshishi] [дикий] кабан
Yuuhi Kurenai
[yu:hi] вечернее солнце
[kurenai] алый цвет
Inuzuka Kiba
[inu] собака
[tsuka] насыпь, холм, бугор
[kiba] клык
Hyuuga Hinata
[hinata] солнечное место
Aburame Shino
[abura] масло (растительное или техническое)
[onna] женщина
[shino] низкорослый бамбук
Yamato
[yamato] мужское имя либо фамилия
Orochimaru
[orochi] гигантский змей
[maru] в данном случае – суффикс мужского имени
Yakushi Kabuto
[yaku] лекарство
[shi] учитель
[kabuto] шлем, каска
Gekko Hayate
[tsuki] луна
[ko:] сиять
Morino Ibiki
[mori] лес
[nai/dai] родительный падеж, в именах - [no]
[ibiki] храп
Namiashi Raidou
[namiashi] нормальный шаг
Hidan
[hi] летать
[dan] ступень
Kakuzu
[kaku] угол
[to/tsu] столица
Susano
[susano:] Сусаноо (синтоистское божество)
Amaterasu
[amaterasu] синт. богиня солнца Аматэрасу
Sharingan
[sha] копировать
[rin] колесо
[gan] глаз
Byakugan
[shiroi] белый
[gan] глаз
Rinnegan
[rinne] будд. Сансара, круговорот рождений и смертей
[gan] глаз
Kunoichi
[onna] женщина
[ninja] ист. Ниндзя
Shinobi Go Taikoku (Пять великих стран шиноби)
[shinobi] ниндзя
[go] пять
[dai/tai] связ. большое; большой
[kuni] страна
Hi no Kuni
[hi] огонь; свет;
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Konoha Gakure no Sato
[ki] 1) дерево
[no] "но" (ключ 4)
[ha] лист; листья, листва
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Kaze no Kuni
[kaze] ветер;
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Suna Gakure no Sato
[suna] песок
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Tsuchi no Kuni
[tsuchi] земля
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Iwa Gakure no Sato
[iwa] скала, утёс
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Kaminari no Kuni
[kaminari] [rai] гром
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Kumo Gakure no Sato
[kumo] облако, туча
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
Mizu no Kuni
[mizu] вода
[no] частица принадлежности
[kuni] страна
Kiri Gakure no Sato
[kiri] туман
[kakureru] прятаться, скрываться;
[no] частица принадлежности
[sato] деревня; сельская местность
А японцы ещё удивляются откуда мы знаем их язык! XD
Это точно!)